Blogia

un estudio sobre adán coprovich

otras suyas en que pone el nombre de una dama

otras suyas en que pone el nombre de una dama

 

<!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:1; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; mso-layout-grid-align:none; punctuation-wrap:simple; text-autospace:none; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman","serif"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:EN-US;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt; mso-ascii-font-family:"MS Sans Serif"; mso-hansi-font-family:"MS Sans Serif";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1; mso-footnote-position:end-of-section; mso-endnote-numbering-style:arabic; mso-endnote-numbering-start:0;} -->

¡Guay d'aquel que nunca atiende

galardón por su servir!

¡Guay de quien jamás entiende

guarescer ya ni morir!

¡Guay de quien ha de sufrir

grandes males sin gemido!

¡Guay de quien ha perdido

gran parte de su vivir!

 

Verdadero amor y pena

vuestra belleza me dio.

Ventura no me fue buena,

Voluntad me cativó.

Veros sólo me tornó

vuestro, sin más defenderme;

Virtud puediera valerme;

valerme, mas no valió.

 

Y estos males qu' he contado

yo soy el que los espera;

yo soy el desesperado;

yo soy el que desespera;

yo soy el que presto muera,

y no viva, pues no vivo;

yo soy el qu'está cativo

y no piensa verse fuera.

 

¡Oh, si aquestas mis passiones,

oh, si la pena en qu'estó,

oh, si mis fuertes passiones

ossase descobrir yo!

¡Oh, si quien a mí las dio

oyesse la quexa dellas!

¡Oh, qué terribles querellas

oirié qu'ella causó!

 

Mostrara una  triste vida

muerta ya por su ocasión;

mostrara una gran herida

mortal en el coraçón;

mostrara una sinrazón

mayor de cuantas he oído:

matar un hombre vencido

metido ya en la prisión.

 

Agora que soy ya suelto,

agora veo que muero;

agora fuesse yo vuelto

a ser vuestro prisionero;

aunque muriesse primero,

a lo menos moriría

a manos de quien podría

acabar el bien qu'espero.

 

Rabia terrible m'aquexa,

rabia mortal me destruye,

rabia que jamás me dexa,

rabia que nunca concluye;

remedio siempre me huye,

reparo se me desvía,

revuelve por otra vía

revuelta y siempre rehuye. (1)

 

(1) Poema acróstico por estrofas, de Jorge Manrique.

de profundis

de profundis

<!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:1; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; mso-layout-grid-align:none; punctuation-wrap:simple; text-autospace:none; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman","serif"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:EN-US;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt; mso-ascii-font-family:"MS Sans Serif"; mso-hansi-font-family:"MS Sans Serif";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1; mso-footnote-position:end-of-section; mso-endnote-numbering-style:arabic; mso-endnote-numbering-start:0;} --> 

 Aguarda un campo lleno de rastrojos

donde la negra lluvia cae.

Aguarda un árbol pardo y solitario,

aguarda un viento

que silbando rodea las cabañas vacías.

Cuán triste es el atardecer.

 

Pasando el caserío,

la dulce huérfana recoge

parcas espigas.

Sus ojos pastan áureos y redondos

en el crepúsculo,

y su regazo espera al celestial amante.

 

Remota sombra soy

de aquellos lóbregos lugares.

He bebido el silencio de Dios en esa fuente del prado.

Fríos metales alcanzan mi sien.

Y las arañas buscan

mi corazón.

Hay una luz que en mi boca se apaga...

 

Lleno de mugre,

cubierto por el polvo remoto

de las estrellas,

hallé la soledad en prado oscuro,

y nuevamente suenan en el avellanedo

ángeles de cristal. (1)


(1) Poema de Georg Trakl.

la vuelta al pago

la vuelta al pago

No quiero volver

a ese lugar

intransitable

y escuálido donde todo parece dormido.

Quiero calor,

dolor; sin soledades

sentir

alegría, a pesar de todo.

No quiero ausencias,

ni lágrimas. No me gustan

las madres, ni las caricias, ni los buenos entendidos:

fortunas quietas, venturas inanimadas:

llegar de otros lugares,

para volver. Regresar

a mi punto de partida,

verterme como una jarra seca y consecuente.

No quiero seguir durmiendo

junto a esa fuente

que ninguna sed calma. Propongo

vivir sin dominios, simplemente.

No tengo ganas de regresar,

que mi santo sepulcro no pretenda esperarme. Quiero

inventarlo a último momento

sin pensar demasiado, sin mucho rencor,

cuando sea necesario. (1)


(1) Poema de Francisco Urondo.

OuLiPo

OuLiPo

El movimiento conocido con las siglas OuLiPo es uno de los más importantes del siglo XX, y aún hoy su influencia y actividad van en aumento (1). Fue fundado por Raymond Queneau y François le Lionnais a finales de 1960. Tiene entre sus miembros (porque sus miembros no son expulsados ni por deceso: una de las afirmaciones del grupo es la maleabilidad del tiempo) a escritores como Italo Calvino o Georges Pérec, así como también a distintos pintores y matemáticos; convirtiéndose de esta forma en un organismo ecléctico y pluridisciplinario, el cual se alimentó de las múltiples perspectivas que cada colaborador proponía a los demás. Sus dos pilares fusionables son: las Matemáticas y la Literatura (una literatura que llaman potencial, a causa de la infinita potencialidad de textos que todo texto entraña en su interior).

Si tuvieramos que señalar dos características fundamentales del OuLiPo, éstas serían la experimentación y la restricción (o la traba, en su lenguaje). La última configura la primera, y se convierte en la consigna que anima a todos sus participantes. Debido a la gran variedad de obras, las cuales van desde poemas que se modifican cada cierto número de palabras (el lúdico método S+7, el cual consistía en cambiar un sustantivo por el séptimo que le siguiera en un diccionario) hasta novelas como La Disparition (1967) de Pérec, en la que en ninguna de sus casi 300 páginas aparece una sola vez la letra "e" (2); el OuLiPo podría ser considerado como el producto natural del estructuralismo francés, donde el lenguaje no era ya imágenes evocativas, sino ante todo palabras, y esas palabras eran casi lo mismo que los cubos que utilizan los niños para construir edificios, derrumbarlos y volver a construirlos.

El "taller de literatura potencial" u OuLiPo tuvo una huella decisiva en cierta parte de la poética de Adán Coprovich. Es por ello que sugerimos recavar más información sobre el movimiento. Dos sitios web que recomendamos para ello (además, por supuesto, de su web oficial) son:

- Una explicación titulada "Cuarenta siglos del Oulipo", por Marcel Bénabou.

- Una entrevista a Marcel Bénabou parecida en Quimera.

 

(1) De hecho, en los últimos tiempos el OuLiPo rebasa el marco de lo literario y ha llegado a probar sus técnicas de creación en otras disciplinas artísticas, como el cómic o la música.

(2) El ejercicio de escritura de un texto evitando la inclusión de una letra se llama "lipograma". El lipograma más antiguo que se conoce es un poema de Laso de Hermione titulado Oda a los centauros. La historiografía histórica y universal del "oulipismo" es una de las claves del movimiento.

 

concretamente, poesía

Poesía concreta es un género de poesía (1). En este género, lo visual y lo espacial tienen el mismo nivel de importancia que la rima y el ritmo en la poesía lírica. Los inicios históricos de la poesía concreta se hallan en los años 50, cuando se acuñó el término "concreto" como apellido para esta escuela. Como plan estético, el concretismo fue un impulso ideológico importante en el desarrollo de las artes en la mitad del siglo XX y no sólo en poesía.

haroldocampos1

La poesía concreta, entonces, connota un proceso de escritura distinta a la versificada. Esta depende de la sonoridad y potencial oral de ser recitada para sus fines estéticos. En cambio, un poema concreto ocupa el espacio dado por la página como herramienta expresiva. Jugando con la disposición del texto sobre la hoja, es posible introducir otros elementos significantes no lingüísticos en la obra. Frente a la ausencia de gramática oracional, el lector y el autor aceptan el espacio y la forma del lenguaje escrito como una gramática que abarca el poema entero. La razón de por qué se dice "concreta" es por oposición positiva al término "abstracto". Lo abstracto es aquéllo que se piensa extrayéndolo de su ser natural. Lo concreto no es otra cosa que lo que es, y un arte concreto se hace cargo de su material funcionalmente en vez de simbólicamente. Es decir, el poema concreto dispone todo lo necesario para la descripción de una idea en el texto: referencias, relaciones, jerarquías, construcciones y destrucciones. Por estos motivos la poesía concreta es altamente sintética: un mínimo de lenguaje expresando una idea puntual.

 haroldo campos2

HISTORIA DE LA POESÍA CONCRETA

La poesía concreta se ha vuelto un término inclusivo que, desde 1950 en adelante, parece aglomerar la poesía visual en general. El movimiento fue asumido con entusiasmo por escritores alrededor del mundo entero pero, en su definición más estricta, su fundación se debe exclusivamente a Eugen Gomringer en Europa y simultáneamente al Grupo Noigandres en Brasil. El manifiesto del Grupo Noigandres, Plan piloto para la poesía concreta, aparece en la revista NOIGANDRES 4 y nombra como antecedentes del concretismo poético a una serie de autores: Stéphane Mallarmé con Un coup de dès, 1897; Ezra Pound con The Cantos, 1925; James Joyce con Finnegan’s Wake, 1939; E. E. Cummings; Apollinaire con Calligrammes, 1918; Oswaldo de Andrade, Anton Webern en el ámbito musical; la serie de pinturas Boogie-Woogie de Piet Mondrian mondrian, etcétera.

Dada la cercanía que sintieron los poetas Noigandres con la tradición, no podemos hablar de un "nacimiento" súbito de la poesía concreta. No obstante, el grupo Noigandres fue enteramente responsable del acuñamiento del término y del primer manifiesto. En 1952, los poetas Decio Pignatari, Augusto de Campos y su hermano Haroldo de Campos habían fundado el grupo Noigandres en Säo Paulo, publicando además el primer número de la revista NOIGANDRES. Sus actividades y experimentos conducirían más adelante, entre 1953 y 1956, a la fundación del movimiento de poesía concreta. El término lo acuñó Augusto de Campos en la segunda edición de NOIGANDRES en el título de uno de sus artículos y el nombre se propagó rápidamente por los medios escritos. El lanzamiento público del movimiento se dio lugar en la Exposición Nacional de Arte Concreta de Säo Paulo en diciembre de 1956, y luego en febrero de 1957 en Río de Janeiro.

gomringer

Al mismo tiempo, el poeta boliviano-suizo Eugen Gomringer se encontraba frustrado con los modos clásicos de escritura. Sin conciencia del movimiento que se estaba llevando a cabo con simultaneidad en Brasil (aunque conscientemente inspirado en el arte concreta), Gomringer comenzó a escribir poemas que él llamó "constelaciones" en 1952, para luego publicar un libro con el mismo nombre en 1953. Vale destacar que los concretistas brasileños concebían sus obras como "ideogramas" textuales, en relación directa con la obra del poeta estadounidense Ezra Pound. En un viaje a Europa, Decio Pignatari visitó a Gomringer en la ciudad de Ulm en 1955 y éste decidió aceptar la denominación general de "poesía concreta" a su obra.

gomringer2

 

Lo primero que hay que recordar a la hora de leer o escribir un poema concreto es la relación estrecha entre forma y función. Normalmente existe una separación natural del lenguaje entre el signo gráfico y el significado "profundo" del texto. El concretismo propone la unión de ambos polos lingüísticos. En este sentido, lo concreto es lo opuesto a lo abstracto; pues si la abstracción extrae el objeto de sus medios, lo concreto es aquello que existe indivisible de las cualidades que lo definen. Los recursos que ocupan los escritores concretos son, entre otros: alteración de la palabra; repetición; formas geométricas; cantidad mínima de palabras; estructura emblemática y caligramática.

pignatari

(1) Para un estudio más desarrollado véase aquí.

internet y poesía

internet y poesía

Recojo un artículo titulado "La literatura se enreda", publicado en Calle 20. Su autora, Esmeralda Martín, hace una exposición breve, pero esclarecedora, de las inmensas posibilidades que internet ofrece a los escritores contemporáneos.

LA LITERATURA SE ENREDA

Texto digital, literatura digital, e-poetry, hipertextos, software para tratamientos de textos, flashes, movimientos, robots... un espacio virtual donde todo se retroalimenta y la literatura ya no está constituida por hojas, sino por una interacción de textos, sonidos, imágenes y efectos, como dice Lluís Calvo, de Epímone (uno de los proyectos que nos servirá como ejemplo unas líneas adelante).

Más allá del soporte, la Red se convierte en materia prima para la construcción de los textos, ofrece las herramientas y los formatos para dar cabida de verdad a "lo nuevo". La renovación está a la vuelta de la pantalla. La textualidad electrónica permite una relación del texto con otras dimensiones que no alcanza el texto escrito. La pantalla se presenta como un escenario en el que la palabra actúa, se mueve, oscila, desaparece, explota, se combina con la imagen, con la música... Una nueva dimensión estética para los textos que, además, incluye como grandes efectos la interactividad y el movimiento. El lenguaje informático se convierte en una materia prima que los creadores deben esculpir y modelar para generar la obra. Esta es la vaina, según Laura Borrás, directora de Hermeneia, el proyecto internacional para estudios literarios y tecnologías digitales de la Universitat Oberta de Catalunya.

El campo digital está abierto a cualquier cosa: desde incrustar textos en nuevos formatos a dejar que sea el propio ordenador el que recite a partir de búsquedas vía web, desde el hipertexto al lector activo y participativo capaz de reconstruir el texto a su manera o elegir el orden de lectura. Como ejemplo, sirvan las cuatro propuestas que enunciamos a continuación y que giran en torno al tratamiento inusual del texto.

EPÍMONE: MOVIMIENTO, HIPERTEXTO

Entre las celdas en formato horizontal de Epímone, marioneta manejada por dos pares de manos, las de Pedro Valdeolmillos y Lluís Calvo, pueden descubrirse una buena colección de experimentos poéticos-visuales-interactivos. Textos que crecen en forma de gráficos, objetos que se mueven, palabras que se deslizan. Su campo es la poesía digital, aquélla creada para ser leída o visualizada en un ordenador, aunque el propósito principal de la página sea experimentar, siempre a la caza de nuevos formatos y nuevas formas de expresión a partir de los recursos tecnológicos: No se trata de desplazar la poesía textual, que de hecho cultivamos y publicamos, sino de abrir nuevas vías a la creación. ¿Por qué no, por ejemplo, la poesía digital pensada para ser visualizada en un móvil?

Epímone, centro de recopilación y difusión de obras de literatura electrónica, navega entre el español, el catalán y el inglés, y en sus líneas de código cabe igual la reconstrucción de poemas, los hipertextos, la poesía visual, las construcciones en Flash, los circos de letras y las interacciones textuales de todo tipo. En nuestra página hay poemas con texto, pero la diferencia con la poesía más tradicional es que, además de texto, en un poema digital hay imágenes, efectos visuales, sonidos... Se trata de aprovechar todos los recursos que facilitan las tecnologías.

IDEALWORD: DEL TEXTO A LA TEXTURA

IdealWord es el universo creado por Enrique Radigales, personaje de mente veztorizada entregado a una suerte de experimentación textual y visual en las composiciones que cuelgan de su página web. De simples HTML a formatos Flash, la base de su idea es la siguiente: se coge uno de sus MouseStrokes, dibujos hechos a mano llenos de líneas y texturas, y se les inyecta un texto que hable sobre los sistemas de vida y trabajo en el entorno de la pantalla. "Texto es imagen" es su lema.

Radigales juega en sus composiciones a trabajar textos inspirados por la tecnología y convertidos en complementos de un dibujo, alterando algunos de sus rasgos específicos, como el interlineado, para, a menudo, perjudicar la legibilidad y obligar al lector a hacer un corta y pega en cualquier sencillo editor de texto si quiere enterarse de algo. Lo que ves es "casi" lo que obtienes, es la afirmación que le sirve de puente para enganchar con un tema tan básico como es la impresión, el salto de lo digital al papel. La idea es que el usuario pueda imprimir todo lo que vea en la pantalla teniendo una versión física de un producto digital, pero lo interesante es que en el transcurso de esa traducción de lo digital a lo físico se ha perdido algo, ese fragmento o ese "casi" es lo que realmente importa. Sus lectores van de los fans del net.art, dice, hasta los que quieren decorar su casa con los dibujos impresos, y sus influencias integran algunas ideas sobre género y ciberfeminismo y

últimamente la ciencia ficción, aunque principalmente la relación con la computadora.internet

MOTORHUESO: TEXT JOCKEY, SCRIPTS

La herencia que el mexicano Eugenio Tiselli dejará al mundo será un árbol de datos significativos alojados en una web que lleva por nombre Motorhueso. Programador y escritor, lo suyo es vinvular escritura y algoritmia. Todo empezó con MIDIpoet, allá por el año 1999, buscando una herramienta que me permitiera manipular textos en pantalla y así poder hacer performances. MIDIpoet se convirtió en un software descargable, y Tiselli elaboró su "manifiesto Text Jockey", desarrollando la figura equivalente al disckjokey o al videojockey, pero en texto.

Después llegaron nuevos proyectos, basados en la utilización de la propia Red como fuente de materia prima: obtengo textos de diferentes sitios de la Red, los manipulo y los publico de nuevo en una página web, como Dada Newsfeed, donde los titulares de noticias se transforman en frases retorcidas, o La Mareadora, un blog "escrito" por un algoritmo que obtiene textos, los modifica y finalmente los publica. La clave: plantear el lenguaje como símbolo, obtener el absurdo a través de una computadora, desarrollar nuevas formas y herramientas para manipular los textos.

¿Máquinas capaces de crear por sí solas? La naturaleza de mi trabajo es tal que no podría existir fuera de la Red. Pero las máquinas no pueden producir texto por ellas solas: dependen fundamentalmente de las instrucciones incluidas en toda pieza de software. Así, yo programo un software que a su vez instruye a las máquinas sobre cómo generar texto de una manera muy específica.

IP POETRY: EL RECITADO

Más datos acerca de las máquinas, inteligencias artificiales, software y hardware: el proyecto IP Poetry, diseñado por Gustavo Romano, un argentino dedicado también al arte de acción, la performance y el net.art. IP Poetry representa la máxima penetración de la tecnología en el mundo de la poética, un sistema hardware y software basado en la utilización de material textual de Internet para la generación de poesía que luego será recitada en tiempo real por autómatas conectados a la Red.

Los pasos para la construcción de un poema IP como parte de una performance (física, que no virtual) serían los siguientes: se seleccionan unas instrucciones de búsqueda por la Red, más un modo y secuencia en las que el robot virtual deberá recitarlas; se instala un sensor de sensibilidad que detecta la presencia de público y envía una señal que da comienzo al recitado de poemas por parte de los robots seleccionados para cada performance; el proceso de búsqueda por Internet comienza, y los resultados son recibidos por los autómatas, que convertirán esos resultados en sonidos e imágenes pregrabados; los poemas recitados mantienen la estructura, pero varían cada vez, al cambiar los propios resultados de búsqueda de la Red.

Así es como Romano desafía el papel de la poesía y de los propios poetas e incorpora la tecnología y la realidad mediática a la construcción textual. Se trata de dar con las herramientas que los avances tecnológicos permiten para acercar textos a lectores y romper los parámetros, espacios y normas de lectura habituales: Los futuros desarrollos ligados a IP Poetry contemplan una versión para móviles con GPS, en la que, de acuerdo con la localización geográfica del espectador (lector, usuario o paseante), el sistema enviará diferentes poemas relacionados con dichas coordenadas.

A pesar del todavía pequeño papel que juegan estas propuestas y estos formatos en el abismo literario, parece que el eje de coordenadas digital empieza tímidamente a hacer sombra a la combinación de papel y tinta. La carrera por la experimentación literaria en la Red está en marcha.

 

slam

El SLAM nació en Chicago en 1986. En 2006 se celebró la primera competición en nuestro país. Veinte años de historia de la práctica urbana que más ha rejuvenecido la poesía.

Al tanto, por eso, no es poesía al uso. Para los que nunca hayan oído hablar de ello, resumiremos que el slam es el arte competitivo de recitar  textos. Uno sube al escenario, con sus escritos memorizados o apuntados, y el jurado, de cinco personas, te deja tres minutos para impresionarles. No sólo a ellos: también al público, que abuchea o anima el show sin piedad. No es fácil. No sólo por los nervios de parecer estúpido o que la composición sea mala, sino porque tampoco puedes usar instrumentos. El que te escucha te quiere sólo a ti y a tu rima.

Bien, ya lo has hecho. Ahora, de las notas de esos cinco jueces olvida la nota más alta y la más baja. Justicia poética: los extremos se perdonan. Los otros tres harán media, con lo que conseguirás una nota de 0 (cazurro) a 30 (megamáster).

No hay que confundir el slam con el spoken Word. En éste se recitan textos, cuentos y manifiestos, pero no siempre son rimados. Por eso se le llama también open mike reading, lectura a micro abierto. (1)



ORÍGENES DEL SLAM

Había una vez un tal Mark Smith que trabajaba en la construcción de día, y de noche escribía poesía social. Corría el año de 1986. Era habitual de un bar llamado Green Mill (la famosa "milla verde" carcelaria, paradójicamente), en Chicago. Al entrar al local pronunciaba las palabras "qué hay, Dave". El tal Dave era Dave Jemilo: jemilo

Dave Jemilo, que puedes ver en la imagen, antiguo amigo de Al Capone, que más tarde se avendría a hacer competiciones de slam en su local, cuando el slam no se llamaba slam ni nada, porque no existía. Slam down era la expresión usada para "poner los puntos sobre las íes".

Desde aquel julio de 1986, cada domingo por allí se dejan las cosas bien claritas en tres minutos.

NOMBRES PROPIOS

Hay que citar a Patricia Smith, una profesora cuatro veces campeona de los nacionales americanos. Importantes son los textos de Mighty Mike McGee, desde California, el responsable de la popularidad del slam en la costa Oeste. Ragan Fox o Bob Colman también valen la pena, pero el rey de la escena es Saul Williams, nacido en Nueva York en 1972, recientemente publicado en España. Protagonista de Slam Nation (Paul Devlin, 1998), explica: El slam proclama lo que la sociedad necesita oír para atreverse a cambiar las cosas; lo escrito es poderoso, pero la fuerza de lo hablado convoca, invita a aquello que verbaliza a existir. La vibración del sonido afecta a la realidad.

Entre los nacionales: Bano, Metro (de Geronación), Tremendo (colectivo Funkomuna), Welelo (puedes ver mucho en internet), y El Chojín, importante en la baraja slam: Tengo una visión romántica del movimiento: gente que quiere expresarse, la voz de las clases desprotegidas, el grito de la calle... (2)

(1) Se puede revisar al respecto el festival español de Spoken Word.

(2) La mayoría de las veces la frontera entre su poesía slam y el rap, su cara más popular y comercial, es confusa. Así se puede ver en www.cccb.org/kosmopolis, en www.hipnotikfestival.com/slam.htm o en www.misionurbana.com

poesía oral y generación beat

 

La Generación Beat renovó en los sesenta la poesía a través de un nuevo formato: el oral. Allen Gingsberg apareció en diversas grabaciones; William Burroughs editó, en 1965, un disco (Call me Burroughs) con lecturas de sus libros y realizó colaboraciones "habladas" con artistas como Sofá Machina, Blondie o Tom Waits. El responsable de sus grabaciones orales fue el poeta estadounidense John Giorno, quien sentenció entonces: Cuando entré en contacto con los músicos del pop me di cuenta de que la poesía tenía un retraso de 75 años. En 1965 fundó Giorno Poetry Systems y, en 1968, creó Dial-A-Poem para difundir la poesía de forma masiva a través del teléfono. El mismo Burroughs, con Byron Gysin, inventó los cut-up o collages sonoros con grabadoras.

Ya en los setenta, el compositor John Cage escribió los mesostics, piezas para ser representadas en directo con la voz humana como único instrumento. También en esa época, Laurie Anderson comenzó a difundir sus monólogos en las calles de Nueva York y pronto fue un referente, gracias a sus espectáculos híbridos de poesía, música, performance y videocreación. Ella invitó a su marido, Lou Reed, a poner en marcha el proyecto The Raven, con poemas de Poe.laurie anderson

Por su parte, el mito viviente de la No Wave neoyorquina, Richard Hell, ha publicado poemarios, algunos grabados en directo para el álbum Across the Years. Jello Biafra, desde el sello Alternative Tentacles, ha sacado un spoken del sociólogo Noam Chomsky. Lo mismo sucede con la agitadora Lydia Lunch, desde su discográfica y editorial Widowspeak Productions, y con el transgresor Genesis P-Orridge (Psychic TV), que en 1999 fundó Thee Majesty (plataforma emisora de spoken word). Lee Ranaldo (Sonic Youth) también produjo un disco en honor de Jack Kerouac, participó en proyectos afines a Burroughs y colaboró con Allen Gingsberg. Y habría que citar a Patti Smith, Alex Caldiero, etcétera...